воскресенье, 30 октября 2016 г.

ХЕЛЛОУИН

                                                            Хеллоуин в Германии

Ночь накануне Дня всех святых с 31 октября на 1 ноября называется Хэллоуин. История праздника Хэллоуин началась в Ирландии, затем он стал традиционным в Америке, а после второй мировой войны вернулся в Европу, в том числе и в Германию. 
Хэллоуин в Германии не является государственным праздником, но с каждым годом он становится все популярнее среди немцев. 
Подготовка к празднованию Хэллоуина начинается еще в сентябре. В магазинах продаются тыквы различных сортов, размеров и цветов и не только натуральные, но и глиняные, пластмассовые, в форме свечей, гирлянд и т.д. 
Всевозможные ведьмы и привидения поселяются на прилавках, балконах, окнах, в саду, в цветочных горшках и в венках, вывешенных на входных дверях. Мальчики и девочки вместе с родителями с удовольствием делают все эти праздничные уже ставшие традиционными декорации своими руками, в том числе и символ Хэллоуина – полую тыкву с вырезанными глазами, носом и ртом и вставленной внутрь свечой. А так как у экономных немцев ничего не пропадает зря, то из мякоти тыквы готовятся разнообразные блюда – от супов до сладостей. Тыкву же в качестве украшения, можно встретить везде, и даже на крыше. 
Сегодня Хэллоуин в Германии приобрел статус костюмированного праздника. По всей стране дети наряжаются в ведьм, вампиров или других жутких нечистей. В немецкие дети, в отличие от своих сверстников из других стран, не ходят по соседям и не просят угощения. Для них днем устраиваются праздники с переодеванием в школах и детских садах. Причем, дети в Германии не только облачаются в костюмы чертей, привидений, и скелетов, но и обязательно делают какой-нибудь «устрашающий» макияж. 
В Германии Хэллоуин отмечают очень ярко. Замок Франкенштейна в Дармштадте привлекает в ночь на 1 ноября толпы людей, переодетых в костюмы монстров. А местные жители верят в то, что именно в эту ночь приведение хозяина бродит по крыше замка. 
Вечером не только дискотеки и клубы, но и кафе, рестораны, где декорации делаются настолько ужасными и мрачными, открывают свои двери для всех желающих. Взрослые с не меньшим интересом, чем дети, переодеваются в костюмы чертей, привидений, скелетов, ведьм и демонов. Самый страшный наряд получает главную премию вечера.

воскресенье, 2 октября 2016 г.

Tag der Deutschen Einheit


3 Октября – День немецкогo

                                      единства


3 октября в Германии отмечают национальный праздник – День немецкого
 единства (Tag der Deutschen Einheit). В этот день в 1990 году состоялось
 официальное объединение двух немецких государств ФРГ и ГДР.
 Но процесс объединения Германии начался 9 ноября 1989 года – в день
 падения Берлинской стены. 
С 1949 года Германия существовала в форме двух государств: ФРГ и ГДР. 
Между этими государствами была граница с особым режимом.


Берлин был также поделен на Западный и Восточный. В 1961 году началось
 строительство стены. Буквально за несколько дней город разделили, протянув
 колючую проволоку, - многие люди остались отсеченными от своих родных и
 близких пограничным заграждением. Для посещения Западного Берлина
 гражданам ГДР требовалось специальное разрешение.
За 17 лет существования стены в западную часть бежало 175 287 человек. Побеги
 из ГДР устраивались разными способами: это были и полеты на дельтаплане
 или воздушном шаре, и тараны стены бульдозером, и по верёвке, перекинутой
 между окнами соседних домов, и переходы по выкопанным под стеной тоннелям.
На самом деле незаконное пересечение границы было очень опасным – в ГДР
 существовал приказ стрелять по беглецам на поражение. По разным данным при
 попытках побега через Берлинскую стену погибло от 125 до 600 человек.  

Официально объединение Германии состоялось 3 октября 1990 года. Этот день
 с тех пор является Днём немецкого единства и отмечается ежегодно как
 национальный праздник. В этот день с 00:00 ГДР перестала существовать,
 её государственные институты были упразднены, армия была распущена, флот
 ликвидирован. 
После воссоединения Германии Берлинская стена была за несколько месяцев
 снесена. Лишь малые части её было решено сохранить как памятник – напоминание
 о прошлом, о «холодной войне». Сейчас проследить, где раньше проходила Стена,
 можно по двадцатикилометровой линии в центре города. Она выложена на
 земле двойным рядом гранитной брусчатки. 

четверг, 22 сентября 2016 г.

FEST


Oktoberfest:                                  

                любопытные факты


Oktoberfest — один из самых известных праздников в Германии,
 а также самое большое народное гуляние в мире. На него ежегодно                  съезжаются около 6 млн посетителей с разных частей не только Баварии,
 но и всей Германии, а также гости из других стран. 

Октоберфест 2015

Около 70% посетителей составляют жители Баварии, остальные 30% —
 приезжие из других земель Германии и туристы со всего света. 

В 2016 году Октоберфест проходит с 17 сентября по 3 октября. Праздник
 проводится на Theresienwiese («луг Терезы»), в центре Мюнхена, неподалеку
 от Главного вокзала. Площадь Луга составляет около 26 гектаров!

Организаторами Октоберфеста является администрация Мюнхена. Она допускает
 к участию в фестивале только мюнхенские пивоваренные компании, которые варят
 к празднику специальноеOktoberfestbier (октоберфестовское пиво) с содержанием
 алкоголя 5,8-6,3%.
Литровая кружка пива (Mass) в этом году на Октоберфесте будет стоить чуть
 дороже 10 евро (что по немецким меркам очень дорого). 

Немного цифр:

  • 30% всей годовой продукции мюнхенских пивоварен выпивается за время
  •  праздника;
  • 12 000 человек работает на Oktoberfest, из них около 1600 — официантки;
  • около 1500 туалетов доступны для посетителей;
  • суммарно будет организовано около 100 000 сидячих мест для посетителей
  •  праздника.
Первым днём праздника традиционно является суббота, из-за чего
 продолжительность может немного варьироваться (в среднем 15 дней).
 Праздник заканчивается в первое воскресенье октября. Если же оно приходится
 на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения
 Германии).


суббота, 17 сентября 2016 г.

kein

        20 важных выражений с KEIN


Слово KEIN входит в число самых важных и часто употребляемых слов немецкого языка. Знакомимся с важными выражениями с этим словом.

kein Wunder — неудивительно
auf keinen Fall — ни в коем случае
keine Zeit — нет времени
keine Ahnung haben — не иметь представления

keine Arbeit haben — быть безработным
keinen Sinn haben — не иметь смысла
keinen Anschluss bekommen — не дозвониться
auf keine Weise — никоим образом

auf ihn kein Verlass — на него нельзя положиться
du bist kein Kind mehr — ты уже не ребенок
ich habe kein Auge geschlossen — я не сомкнул глаз
ich habe kein Geld — у меня нет денег

er ist kein schlechter Mensch — он неплохой человек
keine Angst! — Не бойся!
keine Ursache — не за что
mach keine Witze! — не говори ерунды!

ohne Fleiß kein Preis — без труда не выловишь и рыбку из пруда
keinen Fitz wert sein — ничего не стоить
ich bekomme keine Luft — мне душно
machen Sie sich keine Mühe! — не беспокойтесь!


четверг, 1 сентября 2016 г.

воскресенье, 15 мая 2016 г.

25 фраз

                                                      25

          КОРОТКИХ НЕМЕЦКИХ ФРАЗ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ! 

Ich glaube … = Я думаю …
Ja, klar! = Конечно! (все понятно)
Ja, sicher! = Конечно! (обязательно)
Macht nichts = Да, ничего (страшного)
Ich möchte … = Я бы хотел …

Prima/klasse/toll! = Отлично! Супер!
Das ist mir (völlig) egal = Мне все равно
Ich habe keine Lust = Я не хочу
Tut mir leid = Мне жаль
Offen / ehrlich gesagt = Честно говоря

Auf jeden Fall/ jedenfalls = В любом случае
Übrigens = Кстати
Wahrscheinlich = Наверное, вероятно
Praktisch = Практически
Im Prinzip = В принципе

Sozusagen = Так сказать
In der Tat = На самом деле
Offensichtlich = Очевидно
Genau = Именно, точно
Einerseits = С одной стороны

Andererseits = С другой стороны
Soviel ich weiß = Насколько я знаю
Also = Итак
Gleich /sofort = Прямо сейчас
Außerdem = Кроме того

Чувства на немецком


КАК ВЫРАЗИТЬ ЧУВСТВА


 







четверг, 12 мая 2016 г.

Приставка ZER

                       20 ПОЛЕЗНЫХ ГЛАГОЛОВ С ПРИСТАВКОЙ ZER
                                     (Приставка не отделяется!)
zerkochen - разварить, zerreiben- растирать, zerfallen- рушиться, zerbrechen- разбивать, zerfahren- раздавить(ездой),
zerarbeiten - разработать (напр. руки), zerlesen-растрепать, zerlassen- растопить, zerkratzen-расцарапать, zerplatzen-взрываться, zerschlagen- разбивать, zerschmelzen- растапливать, zerhacken- разрубать, zerschneiden- разрезать, 

zerreißen - разрывать , zerbeißen- раскусывать, zerpflücken-  обрывать, zerstören-разрушать, zerdrücken- раздавливать,
zerbröckeln - раскрошить, размельчить


воскресенье, 24 апреля 2016 г.

интересно о Германии

                                    Интересные факты о Германии и немцах:


 Германия — первая страна в мире, которая перешла на летнее время (в 1916 году с целью экономии угля во время войны).
 В Германии очень много велосипедистов, велосипедных дорожек и светофоров. На 80 миллионов 
немцев приходится более 60 миллионов велосипедов.


 В Германии побег из тюрьмы не наказывается законом, так как ещё в 1880 году суд посчитал, что его оправдыв
ает стремление к свободе — один из главных инстинктов человека.


 Самая распространенная фамилия во всей Европе – Мюллер. В Германии проживает около 320000 человек 
с такой фамилией.


 Слово «экология» (Ökologie) появило
сь в языке в 1866 году благодаря немецкому биологу Эрнсту Хакелю.





четверг, 21 апреля 2016 г.

КОНКУРС "ОРЛЯТКО"

               

                                                            ВІТАЮ

переможців Всеукраїнського конкурсу 
з німецької мови "ОРЛЯТКО"











Радеву Аліну -2 місце,
Міхова Павла - 2місце,
а також учасників конкурсу
Мучичка Сергія,
Іванову Марію,
Златєву Сніжану,
Чумакову Таісію,
Касаджи Світлану,
Куруоглу Валерію,                            
Георгієва Артема,                                
Цветанську Єлизавету,                                
Пєткова Анатолія                                                  
                                                                БАЖАЮ УСПІХІВ !!!

пятница, 15 апреля 2016 г.

Образ свиньи в немецком языке



                         Das Schwein:

     образ свиньи в немецком языке


Немцы любят и даже боготворят свиней. Свинья в Германии — это 
почти
 священное животное, как, например, корова в Индии. С тем лишь
 различием, что немцы любимую свинью еще и едят с превеликим
 удовольствием...
4,5 тонны свинины съедается в
 Германии ежегодно, примерно
 в 4 раза больше,
 чем говяжьего мяса. Более
 30 миллионов свиней живут
 в Германии — и это
 при населении в 80 миллионов
 человек!
Свинья в Германии — это символ удачи, богатства и процветания. 
Свинье в Германии ставят памятники, она является символом одного из
 ведущих банков страны. На Новый год на счастье и на удачу дарят свинячьи
 фигурки, часто сладкие - сделанные из шоколада или марципана, а детям на
 день рождения - копилки в форме поросят.
Кроме всего перечисленного свинья еще наглым образом пробралась в
 немецкий
 язык и просто оккупировала его. В среднем каждый немец произносят слово
 "свинья" 4 раза в день - причем в разных ситуациях. Свинья может служить
 как ругательством, так и наоборот - означать что-то очень хорошее. Поэтому
 надо знать "свинью"
 в лицо - то есть понимать некоторые популярные фразы с ее участием.

Das ist eine Schweinerei! — говорит недовольный немец, имея ввиду
 «что за свинство".

     

вторник, 12 апреля 2016 г.

ФРГ

                                              ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ЗЕМЛИ ГЕРМАНИИ

— Баден-Вюртемберг (Baden-Württemberg), столица Штутгарт (Stuttgart)
— Бавария (Freistaat Bayern), столица Мюнхен (München)
— Берлин (Berlin), столица Берлин (Berlin)
— Бранденбург (Brandenburg), столица Потсдам (Potsdam)
— Свободный ганзейский город Бремен (Freie Hansestadt Bremen), Бремен (Bremen)
— Свободный ганзейский город Гамбург (Freie und Hansestadt Hamburg), Гамбург (Hamburg)
— Гессен (Hessen), столица Висбаден (Wiesbaden)
— Мекленбург-Передняя Померания (Mecklenburg-Vorpommern), столица Шверин (Schwerin)
— Нижняя Саксония (Niedersachsen), столица Ганновер (Hannover)
— Северный Рейн-Вестфалия (Nordrhein-Westfalen), столица Дюссельдорф (Düsseldorf)
— Рейнланд-Пфальц (Rheinland-Pfalz), столица Майнц (Mainz)
— Саар (Saarland), столица Саарбрюккен (Saarbrücken)
— Свободное государство Саксония (Freistaat Sachsen), столица Дрезден (Dresden)
— Саксония-Анхальт (Sachsen-Anhalt), столица Магдебург (Magdeburg)
— Шлезвиг-Гольштейн (Schleswig-Holstein), столица Киль (Kiel)

— Свободное государство Тюрингия (Freistaat Thüringen), столица Эрфурт (Erfurt)

    


четверг, 31 марта 2016 г.

1.April


Alles Gute zum Aprilscherz!!!




Möge dieser Tag voll von guten Scherzen und aufrichtigen Lächern sein, die viele Positive und gute Emotionen ist Leben verleihen!
VERGESST NICHT: DAS LACHEN FRISTET EIN LEBEN!!!

вторник, 29 марта 2016 г.

Э. Распе


 

              RUDOLF  ERICH 

                        RASPE 

      (280 лет со Дня рождения)      

    Рудо́льф Э́рих Ра́спе — немецкий писатель, поэт и историк. Кроме большого количества ценных статей по археологии, Распе напечатал первый сборник «Лживых или вымышленных историй» Мюнхгаузена.
    Умерноябрь 1794 г., Килларни, Ирландия



четверг, 24 марта 2016 г.

Frohe OSTERN

                                                         ПАСХА В ГЕРМАНИИ
                                                                  FROHE OSTERN!





В Германии в этом году Пасху празднуют 27 МАРТА, а  в Украине - 1 МАЯ.  
Накануне пасхальный праздников в Германии принято обмениваться пасхальными пожеланиями. Поздравляют друг друга коллеги по работе, соседи, малознакомые люди. Кассир в супермаркете и продавец в булочной тоже, как правило,  желают своим покупателям:
Schöne Ostern!  (Прекрасной Пасхи!)
Ein schönes Osterfest! (Прекрасного праздника Пасхи!)
Так можно поздравить семейных друзей или соседей:
Ein freudiges Osterfest für die ganze Familie! (Радостного пасхального праздника для всей семьи!)
Чуть больше религиозного смысла несут следующие пожелания:
Ein gesegnetes Osterfest! (С Благословенной Пасхой Христовой!)
Besinnliche Osterzeit! (Спокойного пасхального праздника!)
Следующая фраза уместна только в устах действительно верующего человека:
Jesus ist auferstanden! (Христос воскрес!)
Официальное поздравление, подходящее для делового письма:
Ich wünsche Ihnen schöne Ostern! (Я желаю Вам прекрасной Пасхи!)
Поздравление, подходящее для дружеского письма:
Wir wünschen euch sonnige und friedliche Ostertage. (Мы желаем вам солнечных и мирных пасхальных праздников!)
Viele glückliche Stunden wünsche ich Dir an Ostern. (Желаю тебе на Пасху много счастливых часов!)
Ich wünsche Dir ein wunderschönes Osterfest. (Я желаю тебе прекрасного пасхального праздника!)




понедельник, 21 марта 2016 г.

                      

                               JOHANN SEBASTIAN BACH
                                      21.03-1685-28.07.1750
                                     

        Иоганн Себастьян Бах- великий немецкий композитор, представитель эпохи барроко, органист- виртуоз, музыкальный педагог.
После смерти родителей Иоганна взял на воспитание его брат Кристоф. Он обучал будущего композитора игре на клавире, органе. Во время 1700-1703гг была написана первая органная музыка Баха, появляются великолепные сюиты. Был дважды женат. Имел 20 детей.
В последние годы жизни Бах быстро терял зрение. Музыку его тогда считали немодной,устаревшей. Однако сейчас по всему миру открыты музыкальные школы имени Баха. Он создал бессмертные шедевры, стоящие над временем. За свою жизнь И.С. Бах написал 1000 произведений.

четверг, 17 марта 2016 г.



Wie geht es DIR/ IHNEN?




                                             KENNEN ODER WISSEN



             ✔ "wissen" bedeutet:
eine Information haben

eine Information gehört haben
eine Information gelesen haben

Beispiele für "wissen":
Ich weiß. Ich weiß nicht.
Ich weiß es. Ich weiß es nicht.
Ich weiß das. Ich weiß das nicht. Das weiß ich nicht.
Можно заметить, что "wissen" используется практически только с короткими словами, такими как "es", "das", "nicht", "nichts", "viel", "wenig", "genug".
Есть только один пример для "wissen" + существительное ("... weiß die Antwort.")
Не существует структуры "wissen" + человек т.к. это неправильный глагол.


             ✔ "kennen" bedeutet:
jemanden schon einmal gesehen haben etwas schon einmal gesehen haben etwas schon einmal gemacht haben
Beispiele für "kennen":

"Kennst du die Freundin von Bernd?" - "Ja, ich habe sie auf seiner Geburtstagsparty gesehen."
"kennen" обычно употребляется с существительным. Существительное может обозначать предмет или человека. 

понедельник, 14 марта 2016 г.


                                О НЕМЕЦКОЙ ПАЛИТРЕ


1) die Farbe – цвет
2) der Schatten – тень
3) das Licht – свет
4) die Färbung - окрашивание, окраска, цвет, оттенок
5) der Farbton - оттенок [тон] краски [цвета]
6) der Anstrich - окраска, краска, видимость; оттенок, характер
7) die Schattierung - оттенок
8) die Tönung - оттенок; тональность, градация (изображения)
9) die Nuance [ny'ãsə] - оттенок, нюанс; тонкость
10) die Abschattung - оттенок, оттенение, затенение.

среда, 9 марта 2016 г.

              Знакомимся с                                                    немецким

                    молодежным сленгом


Знать и понимать молодежный сленг очень важно. Я собрала для вас подборку актуальных фраз и выражений, которые вы не найдете в учебниках по немецкому языку.

 So ein Mist! — Блин!
 krass! — вау!
 geil = cool = super — круто
 das ist abgefahren — с ума сойти
 dumm wie Brot — тупой как дерево
 Lass mich in Ruhe! — Отвяжись (отстань) от меня!
 Dummer Junge! Dummes Mädchen! — Глупыш! Глупышка!

 Ach Mensch! – Ну как не стыдно! Да что ты говоришь! Ну что же это такое!
 Das passt schon! – Сойдет!
 Er hat den ganzen Tag verpennt! – Он продрых весь день!
 Heraus damit! – Выкладывай! Говори же!
 Her damit! — Давай уже!
 Komm mal klar — Успокойся
 Er hat schon einen sitzen. — Одну бутылочку он уже распил.
 Du machst alles Hals über Kopf! – Ты слишком нетерпелив.
 Es geht ihr dreckig! – У нее все хреново! Дела у нее плохи!
 Jetzt steht ihr das Wasser bis zum Hals. – Она сейчас на грани (в критическом состоянии).
 Das weiß nur der liebe Gott! – Это одному лишь господу богу известно!
 Scher dich zum Teufel! – Идите вы к чёрту!
 Du kannst mich mal! – Да пошел ты!
 Er hat gestern über den Durst getrunken. — Вчера он опять напился до чертиков.
 Halt die Fresse! – Заткнись!
 Das Wetter ist heute total beschissen. — Погода сегодня совершенно отвратительная.